最近....一言難盡。
不過昨天晚上,和音社老師的談話,讓我非常的感動。他真是個聰明又有理想的好教授!雖然我無法理解他的政治狂熱(他上課絕口不提,是在他的個版看到的),仍舊非常的欽佩他!他對宗教的遲疑跟我一樣,我也是始終無法獲得救贖的人。只是我覺得我是無法用如此乾淨又漂亮的口語表達出我心中的感覺。
他還有很多讓人欽佩的點,像是我的每一字句的意思都被他清楚的抓到了!(於是他也說了很多隱含意思但我能夠明白的話@@) 不知道耶,像是他那樣的青年或許才會成為我心中的role model吧,他可以有很強烈的個人意見,卻又不是個人偏見而已。我只是個個人偏見太多的人,跟老師的距離非常的遠!
這幾週思考了"角色",很徹底的思考我身上的角色哪些是我願意繼續接受、哪些又不是我願意的。我始終無法在某三個角色中取得適切的平衡,以致於某一個角色我總是很失敗。看清問題應該是解決的一步吧?!雖然沒有具體的改善方案,但是我相信以後應該會好一點。在這過程中,被我的失敗所傷害的人,我感到很抱歉,也很感激,因為有這些人,我才能看清問題。
昨天我遭受一個試煉,在這試煉當中,不得不承認我是個利欲薰心的女人,但是謝謝良知良能,它讓我沒有快速下決斷,而是反覆思量。更得感謝在過程中,扮演良知良能增強作用的幾位,當我開口的同時與你們討論的同時,良知良能就更彰顯了,所以或許你們是喚醒我心中善的一面的推手。
因為很多時間,我覺得我已經默默的做了一個決定,決定的內容無法用言語明確的敘述,因為是個概念上的修正,我希望我自己的行為可以與這個決定相符,如此,三年後大家就能明白我做的決定是什麼。
去年的時候,我聽到有人說" if you are not ready, we don't have to talk."這句話不斷的在我心中繚繞,am I ready?,目前還沒有答案,應該要再等一陣子吧。
Thursday, March 27, 2008
Saturday, March 22, 2008
presidential election
March 22, 2008
Taiwan’s Opposition Wins Poll, Heralding Boost for China Ties
By REUTERS
Filed at 7:15 a.m. ET
TAIPEI, March 22 (Reuters) - Taiwan's main opposition Nationalist Party declared victory in presidential elections on Saturday, heralding improved ties with giant neighbour China which claims the self-ruled island as its own.
Nationalist, or Kuomintang (KMT), candidate Ma Ying-jeou had won more than 7 million votes, the party said, more than half the total 13 million people who cast their ballot.
The Central Election Commission said that Ma had 58 percent of the vote, while the ruling Democratic Progressive Party's candidate Frank Hsieh had 42 percent, with counting almost complete.
"This has brought us a different tomorrow. The election result has really given us a new environment, new hope and a new future," the party's honorary chairman, Lien Chan, told a cheering crowd in downtown Taipei.
Party supporters let of firecrackers and fireworks, while DPP supporters shed tears.
Saturday's win comes after the Nationalists, who once ruled all China, clinched a more than two-thirds majority in legislative elections in January, giving them a clear mandate to push ahead with their policies to boost an economy which has lagged some of its Asian peers.
Ma favours closer economic ties and political dialogue with China, which claims self-ruled Taiwan as its own and has never renounced the use of force to bring the island under its control.
Voters had to choose a successor to President Chen Shui-bian, an anti-China firebrand who steps down in May and who has repeatedly angered Beijing with his pro-independence rhetoric.
China has claimed self-ruled Taiwan as its territory since the end of the Chinese civil war in 1949.
Hsieh's DPP favours formal independence while Ma's Nationalist Party wants eventual reunification once China embraces democracy.
The election has drawn keen international attention, with the United States, Russia and Britain criticising a referendum on U.N. membership, to be held alongside the vote, which they believe could upset the delicate balance with China.
The result from the referendum is expected to be announced later in the evening.
Whatever the referendum result, U.N. membership is out of the question with just 23 countries recognising Taiwan, and with China a veto-wielding permanent member of the U.N. Security Council.
The United States switched diplomatic recognition from Taiwan to China in 1979, under a "one China" policy, but remains the island's main arms supplier and trading partner. Taiwan styles itself as the "Republic of China".
Two U.S. aircraft carriers are in the region for training exercises. China fired missiles into the Taiwan Strait in 1996, trying to intimidate voters during an election.
The two candidates had toughened their stances on China following Beijing's crackdown in Tibet, but to help the economy, both advocate more direct flights, tourism and investment opportunities between Taiwan and China.
Ma advocates a common market with China.
Taiwan’s Opposition Wins Poll, Heralding Boost for China Ties
By REUTERS
Filed at 7:15 a.m. ET
TAIPEI, March 22 (Reuters) - Taiwan's main opposition Nationalist Party declared victory in presidential elections on Saturday, heralding improved ties with giant neighbour China which claims the self-ruled island as its own.
Nationalist, or Kuomintang (KMT), candidate Ma Ying-jeou had won more than 7 million votes, the party said, more than half the total 13 million people who cast their ballot.
The Central Election Commission said that Ma had 58 percent of the vote, while the ruling Democratic Progressive Party's candidate Frank Hsieh had 42 percent, with counting almost complete.
"This has brought us a different tomorrow. The election result has really given us a new environment, new hope and a new future," the party's honorary chairman, Lien Chan, told a cheering crowd in downtown Taipei.
Party supporters let of firecrackers and fireworks, while DPP supporters shed tears.
Saturday's win comes after the Nationalists, who once ruled all China, clinched a more than two-thirds majority in legislative elections in January, giving them a clear mandate to push ahead with their policies to boost an economy which has lagged some of its Asian peers.
Ma favours closer economic ties and political dialogue with China, which claims self-ruled Taiwan as its own and has never renounced the use of force to bring the island under its control.
Voters had to choose a successor to President Chen Shui-bian, an anti-China firebrand who steps down in May and who has repeatedly angered Beijing with his pro-independence rhetoric.
China has claimed self-ruled Taiwan as its territory since the end of the Chinese civil war in 1949.
Hsieh's DPP favours formal independence while Ma's Nationalist Party wants eventual reunification once China embraces democracy.
The election has drawn keen international attention, with the United States, Russia and Britain criticising a referendum on U.N. membership, to be held alongside the vote, which they believe could upset the delicate balance with China.
The result from the referendum is expected to be announced later in the evening.
Whatever the referendum result, U.N. membership is out of the question with just 23 countries recognising Taiwan, and with China a veto-wielding permanent member of the U.N. Security Council.
The United States switched diplomatic recognition from Taiwan to China in 1979, under a "one China" policy, but remains the island's main arms supplier and trading partner. Taiwan styles itself as the "Republic of China".
Two U.S. aircraft carriers are in the region for training exercises. China fired missiles into the Taiwan Strait in 1996, trying to intimidate voters during an election.
The two candidates had toughened their stances on China following Beijing's crackdown in Tibet, but to help the economy, both advocate more direct flights, tourism and investment opportunities between Taiwan and China.
Ma advocates a common market with China.
Thursday, March 20, 2008
Thursday, March 13, 2008
非常好
今天我在11:47趕上74路,前往管二,準備攔截12:10下課的審計,沒想到,人算不如天算,今天李XX提前下課,於是我捕捉到的是下課後繼續逗留的幾位同學@"@真是太棒了。
以後我在也不要去學校上審計了!真是令人生氣!
以後我在也不要去學校上審計了!真是令人生氣!
Thursday, March 6, 2008
唉唷!!!
今天是開學以來我第一次踏入審計課的教室,看到很多同學覺得面孔不甚熟悉@@"考完台大的研究所後,很多人都回來了,想必我回到教室的時間點,一定讓很多人誤以為我也去考了某某所,well,讓謠言在外隨便亂船也不錯!哈哈哈!
中午的時候度過了非常普通的星期四午間,會計四姊妹在泡菜鍋店裡面五四三的亂說一陣,家聚、畢旅之類的話題不斷提起,但是天知道我們都不會成行。聊天實在是很累,所以體力不支的我,在回家後只好不斷的打混:It's a normal day!!
哎呀呀,到底怎樣我才會打起精神呢?心情持續的低落還要微笑實在是很不好!
中午的時候度過了非常普通的星期四午間,會計四姊妹在泡菜鍋店裡面五四三的亂說一陣,家聚、畢旅之類的話題不斷提起,但是天知道我們都不會成行。聊天實在是很累,所以體力不支的我,在回家後只好不斷的打混:It's a normal day!!
哎呀呀,到底怎樣我才會打起精神呢?心情持續的低落還要微笑實在是很不好!
Wednesday, March 5, 2008
better
I'm fine。
因為我深深的了解一切都是肇因於自己的愚蠢。沒什麼好說的。
今天再度嘗試了巴哈的曲目,兩小時的噪音製造,治療了我的懶散。看來以後到哪哩,都該買架鋼琴。
以前沒有時間的時候,總是無法想太多,但是最近突然多了很多時間,過去匆匆而去的場景,會在休息片刻的時候出現。然後我就發誓一輩子都要工作、工作、工作,絕不停止,以免老的時候被諸多的回憶淹沒!(好吧,這是個很簡單的概念:我不要開始回憶,只好一直往前。)
Ning說的好,情緒的起起伏伏左斷了我們的能量,所以唯一衝個不停的方法就是:永不停止的deadline!只有死線才能不斷督促我們向前!
因為我深深的了解一切都是肇因於自己的愚蠢。沒什麼好說的。
今天再度嘗試了巴哈的曲目,兩小時的噪音製造,治療了我的懶散。看來以後到哪哩,都該買架鋼琴。
以前沒有時間的時候,總是無法想太多,但是最近突然多了很多時間,過去匆匆而去的場景,會在休息片刻的時候出現。然後我就發誓一輩子都要工作、工作、工作,絕不停止,以免老的時候被諸多的回憶淹沒!(好吧,這是個很簡單的概念:我不要開始回憶,只好一直往前。)
Ning說的好,情緒的起起伏伏左斷了我們的能量,所以唯一衝個不停的方法就是:永不停止的deadline!只有死線才能不斷督促我們向前!
Subscribe to:
Posts (Atom)